Artwork

Innhold levert av KBS WORLD Radio. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av KBS WORLD Radio eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!

Coreano en Dramas(La última misión de un ángel: El amor (9) 맘에 걸리네) - 2022.10.31

 
Del
 

Manage episode 345809954 series 2137292
Innhold levert av KBS WORLD Radio. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av KBS WORLD Radio eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Subtítulos

단: 아직 시간 있어.

Dan: Aún nos queda tiempo.

연서: 아니 그게 아니라.. 감독님이....

Yeonseo: No, no es eso sino que… el director…

단: 그 사람이 왜? 자기 식대로 안 췄다고 뭐라고 해?

아님 뭐 이상한 소리.. 막 그런 거 하구 그래?

Dan: ¿Qué pasa con él? ¿Te dijo algo porque no bailaste a su estilo?

O, ¿te dijo cosas raras… cosas por el estilo… es eso?

연서: 할 말 있다고, 올 때까지 기다린다고...

안 간다고 얘기는 해놨는데 맘에 걸리네.

Yeonseo: Dice que tiene algo que decirme y que me esperará hasta que vaya…

Le dije que no iré, pero me pesa en la conciencia.

단: 그 사람 웃기는 사람이네! 고고한 척은 혼자 다 하더니.

너한테 기다린다고 했다고? 신경 쓰지도 말고 받아주지도 마!

Dan: ¡Qué tipo más raro! Se las da de caballero muy distinguido

¿y ahora te dice que te esperará? ¡No le lleves el apunte y ni le aceptes!

Expresión de la semana

맘에 걸리네

  • Pronunciación: mame geolline
  • Traducción: Me pesa en la conciencia

Explicación gramatical

“맘에 걸리네” incluye el sustantivo 맘, que es la forma abreviada de 마음, cuyo sentido es corazón, alma, sentimiento, intención, etc. Este sustantivo va acompañado en esta frase con el verbo 걸리다, que a su vez corresponde a: pender, engancharse, colgarse, depender. En el caso de 맘에 걸리다 (마음에 걸리다, en su forma básica), el verbo 걸리다 adquiere el sentido de ‘permanecer preocupado/a’ por algo o alguien.

Esta expresión se utiliza para expresar que uno está pendiente de algo o que se siente incómodo por algo que ha dicho o hecho. Generalmente la usamos para denotar que nos sentimos intranquilos hacia cierta persona por que no podremos responsabilizarnos por nuestras palabras o una acción que hayamos cometido.

Con 맘에 걸리다 nos referimos a que estamos pensando constantemente en algo que nos mantiene intranquilos, nos preocupa o nos provoca un sentimiento de culpa. Generalmente decimos “맘에 걸린다” o bien “양심에 걸린다”. En este último caso, 양심 es un sustantivo correspondiente a ‘conciencia’.

Asimismo solemos enunciar ‘맘에 걸린다’ cuando nos preocupa el haber obrado erróneamente o haber cometido una falta. Por ejemplo, supongamos que hemos salido de casa y no estamos seguros de si apagamos el gas, finalmente regresamos para comprobar si lo hemos apagado o no diciendo:

“마음에 걸려서 다시 확인하러 왔어”

(Me sentía intranquila, así que regresé para comprobarlo (si había dejado encendido el gas)

  continue reading

102 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 345809954 series 2137292
Innhold levert av KBS WORLD Radio. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av KBS WORLD Radio eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Subtítulos

단: 아직 시간 있어.

Dan: Aún nos queda tiempo.

연서: 아니 그게 아니라.. 감독님이....

Yeonseo: No, no es eso sino que… el director…

단: 그 사람이 왜? 자기 식대로 안 췄다고 뭐라고 해?

아님 뭐 이상한 소리.. 막 그런 거 하구 그래?

Dan: ¿Qué pasa con él? ¿Te dijo algo porque no bailaste a su estilo?

O, ¿te dijo cosas raras… cosas por el estilo… es eso?

연서: 할 말 있다고, 올 때까지 기다린다고...

안 간다고 얘기는 해놨는데 맘에 걸리네.

Yeonseo: Dice que tiene algo que decirme y que me esperará hasta que vaya…

Le dije que no iré, pero me pesa en la conciencia.

단: 그 사람 웃기는 사람이네! 고고한 척은 혼자 다 하더니.

너한테 기다린다고 했다고? 신경 쓰지도 말고 받아주지도 마!

Dan: ¡Qué tipo más raro! Se las da de caballero muy distinguido

¿y ahora te dice que te esperará? ¡No le lleves el apunte y ni le aceptes!

Expresión de la semana

맘에 걸리네

  • Pronunciación: mame geolline
  • Traducción: Me pesa en la conciencia

Explicación gramatical

“맘에 걸리네” incluye el sustantivo 맘, que es la forma abreviada de 마음, cuyo sentido es corazón, alma, sentimiento, intención, etc. Este sustantivo va acompañado en esta frase con el verbo 걸리다, que a su vez corresponde a: pender, engancharse, colgarse, depender. En el caso de 맘에 걸리다 (마음에 걸리다, en su forma básica), el verbo 걸리다 adquiere el sentido de ‘permanecer preocupado/a’ por algo o alguien.

Esta expresión se utiliza para expresar que uno está pendiente de algo o que se siente incómodo por algo que ha dicho o hecho. Generalmente la usamos para denotar que nos sentimos intranquilos hacia cierta persona por que no podremos responsabilizarnos por nuestras palabras o una acción que hayamos cometido.

Con 맘에 걸리다 nos referimos a que estamos pensando constantemente en algo que nos mantiene intranquilos, nos preocupa o nos provoca un sentimiento de culpa. Generalmente decimos “맘에 걸린다” o bien “양심에 걸린다”. En este último caso, 양심 es un sustantivo correspondiente a ‘conciencia’.

Asimismo solemos enunciar ‘맘에 걸린다’ cuando nos preocupa el haber obrado erróneamente o haber cometido una falta. Por ejemplo, supongamos que hemos salido de casa y no estamos seguros de si apagamos el gas, finalmente regresamos para comprobar si lo hemos apagado o no diciendo:

“마음에 걸려서 다시 확인하러 왔어”

(Me sentía intranquila, así que regresé para comprobarlo (si había dejado encendido el gas)

  continue reading

102 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.

 

Hurtigreferanseguide

Copyright 2024 | Sitemap | Personvern | Vilkår for bruk | | opphavsrett