Innhold levert av 宽心石. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av 宽心石 eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app Gå frakoblet med Player FM -appen!
Too many entrepreneurs get stuck on the business treadmill, hustling nonstop, unable to scale, and unknowingly stalling their growth. That’s where Dave Ramsey began. After crashing into $3 million in debt, he rebuilt from scratch, turning a small radio program into a national show with millions of listeners. With over three decades of experience in entrepreneurship, business growth, and content creation, he knows what it takes to build a lasting business. In this episode, Dave reveals the six drivers of long-term success, the five key stages of startup growth, and how he balances life as an entrepreneur and a content creator. In this episode, Hala and Dave will discuss: (00:00) Introduction (00:23) The Core Principles of Financial Freedom (05:42) Adapting to Change as a Content Creator (09:22) Balancing Content Creation and Entrepreneurship (12:34) How to Create a Clear Path in Business (15:19) The Truth About Starting a Business Today (18:22) The Six Drivers of Business Success (26:20) Shifting From Tactical to Strategic Thinking (29:44) The Five Stages of Business Growth (41:10) Leading with Care, Clarity, and Accountability (47:10) Identifying the Right Leadership Skills (48:35) Starting a Media Business as an Entrepreneur Dave Ramsey is a personal finance expert, radio personality, bestselling author, and the founder and CEO of Ramsey Solutions. Over the past three decades, he has built a legacy of helping millions achieve financial freedom. As the host of The Ramsey Show , Dave reaches more than 18 million listeners each week. He is the author of eight national bestselling books. His latest, Build a Business You Love , helps entrepreneurs navigate growth and overcome challenges at every stage. Sponsored By: Shopify - Sign up for a one-dollar-per-month trial period at youngandprofiting.co/shopify OpenPhone: Streamline and scale your customer communications with OpenPhone. Get 20% off your first 6 months at openphone.com/profiting Airbnb - Find yourself a co-host at airbnb.com/host Indeed - Get a $75 sponsored job credit at indeed.com/profiting RobinHood - Receive your 3% boost on annual IRA contributions, sign up at robinhood.com/gold Factor - Get 50% off your first box plus free shipping at factormeals.com/factorpodcast Rakuten - Save while shopping at rakuten.com Microsoft Teams - Stop paying for tools. Get everything you need, for free at aka.ms/profiting LinkedIn Marketing Solutions - Get a $100 credit on your next campaign at linkedin.com/profiting Resources Mentioned: Dave’s Book, Build a Business You Love: bit.ly/BuildaBusinessYouLove Dave’s Website: ramseysolutions.com Active Deals - youngandprofiting.com/deals Key YAP Links Reviews - ratethispodcast.com/yap Youtube - youtube.com/c/YoungandProfiting LinkedIn - linkedin.com/in/htaha/ Instagram - instagram.com/yapwithhala/ Social + Podcast Services: yapmedia.com Transcripts - youngandprofiting.com/episodes-new Entrepreneurship, Entrepreneurship Podcast, Business, Business Podcast, Self Improvement, Self-Improvement, Personal Development, Starting a Business, Strategy, Investing, Sales, Selling, Psychology, Productivity, Entrepreneurs, AI, Artificial Intelligence, Technology, Marketing, Negotiation, Money, Finance, Side Hustle, Mental Health, Career, Leadership, Mindset, Health, Growth Mindset, Side Hustle, Passive Income, Online Business, Solopreneur, Networking.…
Innhold levert av 宽心石. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av 宽心石 eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Innhold levert av 宽心石. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av 宽心石 eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
“We Two Grow Old ” Excerpt from "The Three Of Us" Written by Jiang Yang One night, I had a dream. Zhongshu and I were out on a walk together, talking and laughing, when we came to a place we did not know. The sun had set behind the mountains, and dusk was approaching. Then Zhongshu disappeared into the void. I searched everywhere but could find no trace of him. I called to him, but there was no answer. It was just me, alone, standing there in the wasteland not knowing where Zhongshu had gone. 有一晚,我做了一个梦。我和锺书一同散步,说说笑笑,走到了不知什么地方。太阳已经下山,黄昏薄幕,苍苍茫茫中,忽然锺书不见了。我四顾寻找,不见他的影踪。我喊他,没人应。只我一人,站在荒郊野地里,锺书不知到哪里去了。 I cried out to him, calling his full name, but my cries just fell into the wilderness without the faintest echo, as if they’d been swallowed. Complete silence added to the blackness of the night, deepening my loneliness and sense of desolation. 我大声呼喊,连名带姓地喊。喊声落在旷野里,好像给吞吃了似的,没留下一点依稀仿佛的音响。彻底的寂静,给沉沉夜色增添了分量,也加深了我的孤凄。 In the distance, I saw only layer upon layer of dusky dark. I was on a sandy road with a forest to one side. There was a murmuring brook; I couldn’t see how wide it was. 往前看去,是一层深似一层的昏暗。我脚下是一条沙土路,旁边有林木,有潺潺流水,看不清楚溪流有多么宽广。 When I turned to look back, I saw what appeared to be a cluster of houses. It was an inhabited place, but since I couldn’t see any lights, I thought they must be quite far away. 向后看去,好像是连片的屋宇房舍,是有人烟的去处,但不见灯火,想必相离很远了。 Had Zhongshu gone home on his own? Then I’d better go home too! Just as I was looking for the way back, an old man appeared, pulling an empty rickshaw. I hurried over to bar his way, and sure enough he stopped, but I couldn’t tell him where I wanted to go. In the midst of my desperation, I woke up. Zhongshu lay next to me in bed, sound asleep. 锺书自顾自先回家了吗?我也得回家呀。我正待寻觅归路,忽见一个老人拉着一辆空的黄包车,忙拦住他。他倒也停了车。可是我怎么也说不出要到哪里去,惶急中忽然醒了。锺书在我旁边的床上睡得正酣呢。 I tossed and turned for the rest of the night, waiting for Zhongshu to wake up; then I told him about what happened in my dream. I reproached him: How could you have abandoned me like that, leaving on your own without a word to me? 我转侧了半夜等锺书醒来,就告诉他我做了一个梦,如此这般;于是埋怨他怎么一声不响地撇下我自顾自走了。 Zhongshu didn’t try to defend the Zhongshu of my dream. He only consoled me by saying: this is an old person’s dream. He often had it too. Yes, I’ve had this sort of dream many times. The setting may differ, but the feeling is the same. Most often the two of us emerge from some place, then, in the blink of an eye, he’s gone. 锺书并不为我梦中的他辩护,只安慰我说:那是老人的梦,他也常做。 是的,这类的梦我又做过多次,梦境不同而情味总相似。往往是我们两人从一个地方出来,他一晃眼不见了。 I ask after him everywhere, but nobody pays any attention to me. 我到处问询,无人理我。 Sometimes I search for him everywhere but end up in a succession of alleys, all with dead ends. Sometimes I am alone in a dimly lit station, waiting for the last train, but the train never comes. In every dream I am lonely and desperate. If only I could find him, I think, we could go home together. 我或是来回寻找,走入一连串的死胡同,或独在昏暗的车站等车,等那末一班车,车也总不来。梦中凄凄惶惶,好像只要能找到他,就能一同回家。 Zhongshu probably remembered my reproach, and caused this dream to be ten thousand miles long. (Translated by Jesse Field) 锺书大概是记着我的埋怨,叫我做了一个长达万里的梦。 http://www.cuhk.edu.hk/rct/renditions/sample/b76_1.html…
「趣配音 悦己达人」 大家好,我是Lewis,在扬州给大家晨读! 今早读 “A VERY SHORT STORY” BY Ernest Hemingway 《小小说》 作者 海明威 One hot evening in Padua they carried him up onto the roof and he could look out over the top of the town. There were chimney swifts in the sky. After a while it got dark and the searchlights came out. The others went down and took the bottles with them. He and Luz could hear them below on the balcony. Luz sat on the bed. She was cool and fresh in the hot night. Luz stayed on night duty for three months. They were glad to let her. When they operated on him she prepared him for the operating table; and they had a joke about friend or enema. He went under the anæsthetic holding tight on to himself so he would not blab about anything during the silly, talky time. After he got on crutches he used to take the temperatures so Luz would not have to get up from the bed. There were only a few patients, and they all knew about it. They all liked Luz. As he walked back along the halls he thought of Luz in his bed. Before he went back to the front they went into the Duomo and prayed. It was dim and quiet, and there were other people praying. They wanted to get married, but there was not enough time for the banns, and neither of them had birth certificates. They felt as though they were married, but they wanted everyone to know about it, and to make it so they could not lose it. 在帕多瓦,一个炎热的傍晚,他们把他抬到屋顶上去,让他可以平眺全城的顶层。天上有飞燕。过了片刻天黑了,探照灯亮了。另外的人下去了,随身带走了酒瓶。他和卢芝听得见他们在下面阳台上。卢芝坐在床上。在炎热的夜晚,她倒凉快。 卢芝坚持做了三个月夜班。人家乐得让她做。人家给他动手术,她替他准备了手术台,人家都在讲是朋友还是灌肠剂的笑话。他虽上了麻药,还硬挺着,免得在失去知觉、多嘴多舌的时刻说漏了嘴。他用了拐杖以后,自己就常去量体温,免得卢芝铺床。 他回到前线去之前,他们到大教堂里去祈祷。教堂里暗沉沉,静悄悄,还有别人在祈祷。他们想要结婚,可是来不及请教堂公布结婚预告了,而且两个人都没有出生证。他们感到两人好象结了婚似的,不过他们要大家都知道这事,要让事情办成,这样就不怕它吹了。 注释: 1. Padua /ˈpædʒuə/ 帕多瓦 意大利东北部的一个城市,位于威尼斯的西部,中世纪时是个重要的文化中心,以乔托,曼特纳以及多纳泰洛的艺术和建筑作品而闻名,伽利略自1592到1610在该市的大学执教。 2. Chimney Swift 雨燕 A small, dark, swallowlike New World bird that frequently nests in chimneys. 烟囱刺尾雨燕:美洲大陆的一种小而黑的似燕的鸟(烟囱刺尾雨燕) ,常在烟囱中筑巢 3. Enema /'enɪmə/ 灌肠 a medical treatment in which liquid is forced into a person's intestines to clean out the bowels before an operation 4. Go under the anaesthetic /'ænɪsθ'etɪk/ 被麻醉 5. Hold tight on to himself 撑住/挺住 6. Blab 说漏嘴 to tell someone something that should be kept secret 7. Duomo [ˈdwɔːmɔː] (意大利的)大教堂, 中央教堂 8. Banns /bænz/ (教堂里的)结婚预告 a public statement that two people intend to get married, made in a church in Britain…
「趣配音 悦己达人」 大家好,我是Lewis,在扬州给大家晨读! 今早读小伍哥分享的双语正能量。 关于奋斗过程中的 “时间/金钱”观。 Time and money are precious resources, and few people striving for success ever believe they possess either one in excess. Understanding how you use them is an important part of evaluating your progress toward success and analyzing what may be holding you back. 时间和金钱都是宝贵的资源,没有人在奋斗的过程中会认为他们有太多的时间和金钱. 懂得如果去使用时间和金钱,有助于去评估成功进展情况和分析阻力!…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 西游记 Journey to the West】 Good morning, everyone! It's Thurs., 18th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周四早上好,今天是六月十八号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天给大家分享的中国文化元素主题是 《西游记》 Journey to the West! 1. “Journey to the West” is the most famous mythology in China. 2. It was inspired by real historical events. 3. A Buddhist monk, named Xuzang, walked through the harsh desert for more than 10 thousand kilometers on his pilgrimage to India to obtain Buddhist sutras. 4. His first disciple, named Sun Wukong, is a monkey with great magic powers. 5. He is a righteous and brave hero who has mastered 72 methods of transformations. 6. Unlike conventional heroes, he departs from tradition and fights for freedom. 7. His tag is “Hey, I am coming!” 8. He defeated powerful demons on the pilgrimage, and helped Xuanzang accomplish his objectives with Zhu bajie, monk Sha wujin and Bailongma. 9. “Journey to the West” tells stories about self-discipline and overcoming difficulties. 10. It has profound influence on the Chinese spirit. 最后补上一句,86版的电视剧西游记对80年代出生的孩子影响那也是profound! 备注: 1. Mythology 神话 2. Pilgrimage 朝圣 3. Disciple 徒儿 4. Righteous 正义的 5. Conventional hero 传统的/一般的 英雄 6. Depart from tradition 背离传统 7. Tag 格言 8. Accomplish his objectives 实现目标,完成任务 9. Self-discipline 自律 10. Overcome difficulties 克服困难 11. Profound influence 深远的影响…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 兵马俑 Terra-Cotta Warriors】 Good morning, everyone! It's Wed., 17th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周三早上好,今天是六月十七号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天给大家分享的中国文化元素主题是 兵马俑 Terra Cotta Warriors 1. There is a saying that you have not been to China If you have not visited the Terra Cotta Warriors - Bingmayong. 2. Located to the west of Xi’an, Bingmayong is a collection of the tomb treasures of Qinshihuang – the first emperor of China. 3. They were built by hundreds of thousands of men more than two thousand years ago. 4. Bingmayong were a copy of Qinshihuang’s powerful army which conquered and unified 6 states. 5. Each Warrior was as big and vivid as real soldiers. 6. The facial features, expressions and the hairlines of the clay Warriors were exact duplicates of real ones. 7. Life-sized war chariots and horses were also made. 8. This army of clay statue is as effective and strong as any real military force. 9. When you visit Bingmayong, it will remind you of the glorious times of the Qin Dynasty. 备注: 1. Terra Cotta 赤陶土 2. Tomb treasure 墓穴宝藏 3. Conquer 征服 4. Unify 统一 5. Vivid 逼真的 6. Facial feature 面部特征 7. Exact duplicate 完整复制品 8. Life-sized 真人/实物大小的 9. Glorious times 辉煌的时代/时期…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 红娘 Matchmaker 】 Good morning, everyone! It's Tue., 16th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周二早上好,今天是六月十六号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天给大家分享的中国文化元素主题是 红娘 Matchmaker 1. A matchmaker, often called Hongniang in China, is a messenger of love. 2. In a Chinese love story, a young man fell in love with a rich lady. 3. The lady’s family strongly objected to this marriage. 4. The family’s maid named Hongniang, persuaded the rich family to approve the marriage. 5. There are many other stories about Hongniang in Chinese literature and drama. 6. Chinese are more than happy to be a Hongniang, because they believe that those who bring happiness to others will be happy themselves. 7. Now you understand that Hongniang is the Chinese Cupid. 备注:关键词/表达 1. Messenger 信使 2. Maid 女仆 侍女 3. Approve the marriage 同意这门亲事 4. Be more than happy to do sth. 十分乐意做某事 5. The Chinese Cupid 中国的丘比特…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 吃醋 Jealous 】 Good morning, everyone! It's Mon. 15th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周一早上好,今天是六月十五号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑和大家分享 吃醋 Jealous 1. Having vinegar means to be jealous, Chicu, in China. 2. The legend says that a minister was to marry his second wife according to the order of the emperor. 3. His first wife was quite jealous. 4. The emperor offered two choices for her. 5. If she object to the marriage, she should drink poison. 6. The woman willingly drank the poison offered by the emperor. 7. However she didn’t die. 8. What she drank was vinegar instead of poison. 9. The emperor made the prank to test her attitude towards love. 10. From then on, Chicu has been related to jealousy and used to describe the jealousy between lovers. 备注:关键词/表达 1. Vinegar 醋 2. Object to the marriage 反对这桩婚事 3. Willingly 情愿地 4. Make the prank 开玩笑/搞恶作剧…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 舞蹈 Dance】 Good morning, everyone! It's Fri., 12th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周五早上好,今天是六月十二号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑晨读和大家分享 舞蹈 Dance 1. Scenes of dancing were drawn on pottery in China some 5,000 years ago. 2. At that time, people danced at ceremonies for worship. 3. There was a concubine who could dance on a tray in the Imperial Palace about 2,000 years ago. 4. She danced so lightly that she supposedly would fly away when the wind blew. 5. Legends say that an emperor made his soldiers dance when he returned in triumph. 6. The dance was powerful and vigorous. 7. People also dance on festivals, harvest celebrations and weddings. 8. You can see abundant styles of Wudao in China, a country composed of many ethnic groups. 9. Wudao shortens the distance between people. 备注:关键词句 1. Scene 场景 2. Worship 祭拜 3. Return in triumph 凯旋归来 4. Vigorous 充满活力的 5. Abundant styles of Wudao 丰富多彩的舞蹈风格 6. Shorten the distance between people 拉近了人与人之间的距离…
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 Ethnic Groups 民族】 Good morning, everyone! It's Thurs., 11th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周四早上好,今天是六月十一号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑晨读和大家分享 民族 Ethnic Groups 1. The Chinese nation is composed of 56 ethnic groups, Minzu, with distinct features. 2. These Minzu are distributed all over China with their own traditions. 3. Culture characteristics include the songs and dances of the Uygur, Water Splashing Festival of the Dai, silver ornaments of the Miao, and Nadam Fair of the Mongolian people. 4. Chinese use brothers to describe the relationship among different Minzu. 5. Brotherhood means the different Minzu live harmoniously in this huge family. 备注:关键词句 1. Be composed of 由…组成 2. Distinct features 突出的特点 3. Be distributed all over China 分布在全中国 4. Silver ornament 银饰品 5. Brotherhood 兄弟情谊…
Good morning, everyone! It's Wed., 10th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周三早上好,今天是六月十号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑晨读和大家分享 唐装 Tang Suit 1. A Tang Suit, Tang Zhuang, is not a suit of the Tang Dynasty but a suit with Chinese style. 2. Tang Zhuang is tailored according to specific procedures. 3. Brocade is the first choice when selecting materials for Tang Zhuang. 4. Stand-up collars and symmetrical lapels are typical styles. 5. Exquisite embroidery is another feature of Tang Zhuang. 6. Even the little buttons are made with great details. 7. These unique buttons are the finishing touches of Tang Zhuang. 8. Nowadays Chinese put on Tang Zhuang for the Spring Festival or weddings. 9. People regard Tang Zhuang as special clothing for important ceremonies in China. 10. Absorbing some elements from western designs, Tang Zhuang now has a more fashionable beautiful look. 备注:关键词句 1. Be tailored according to specific procedures 按照特定的程序裁剪;裁剪考究 2. Brocade 云锦 3. Stand-up collars 立领 4. Symmetrical lapels 对称的衣襟 5. Exquisite embroidery 精美的刺绣 6. Finishing touches 最后的点睛之笔 7. Absorb 吸收…
Good morning, everyone! It's Tues., 9th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周二早上好,今天是六月九号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑晨读和大家分享 "太阳" 1. Sun, Tai Yang, brings light and vitality to the world. 2. Legends say that there were 10 Tai Yang in the sky in ancient times. 3. People couldn’t put up with the hot weather brought by 10 Tai Yang. 4. A hero named Hou Yi shot down 9 Tai Yang with his bow. 5. The Chinese created a calendar according to shadows produced by the last Tai Yang. 6. The Chinese have created 24 solar terms according to the circulation laws of Tai Yang. 7. They are used to guide farming activities. 8. The rise and set of Tai Yang represents hope in the hearts of Chinese people. 备注: 1. Vitality 生机 派生:形容词 vital 重要的/必需的/必不可少的 2. Put up with the hot weather 忍受酷暑 3. 24 Solar terms 24节气 4. Circulation 轮转/运转…
Good morning, everyone! It's Mon., 8th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周一早上好,今天是六月八号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑晨读和大 家分享 “印刷-Printing” 1. A Chinese, named Bi Sheng, invented movable type print around 1,000 years ago. 2. The movable components are cubes made of baked clay. 3. Characters were carved on each piece of clay which looked like the seals widely used in China. 4. The movable components could be arranged freely to form different vocabularies and sentences. 5. They were fixed on an iron plate with frames in certain sequence. 6. Then ink was painted, and a piece of paper was laid on. 7. A printed sheet was created this way. 8. This technique improved the efficiency of printing and transformed traditional transcription into modern printing. 9. Scripts and paintings spread widely in the world with the help of Yinshua. 备注: 1. Cubes made of baked clay 泥土烧制成的立方体 2. Seal 印章 3. In certain sequence 按照特定的顺序 4. Transform traditional transcription into modern printing 将传统的手抄誊写转变为现代的印刷…
【集思晨读 Lewis 中国文化特辑 】 Good morning, everyone! It's Thur., 4th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周四早上好,今天是六月四号! 我是Lewis,在扬州给大家问好。 今天的中国文化特辑晨读首先给大家分享一个调调,大家来猜猜今天晨读的主题: Did you get our topic today? 听出来今天晨读的主角了么? If not, listen carefully. Here comes our hero! 1. I' m the national treasure of China. 2. I like to be alone just like a drifter. 3. Our family has lived on the earth for more than 8 million years. 4. At first, we lived on meat. 5. Later we ran out of food with the tremendous change of the temperature on the earth. 6. Now, we are one of the most endangered species. 7. We are regarded as beasts for peace. 8. Truce was agreed whenever the flags printed with images of us were raised 1,700 years ago. 9. These flags represent peace and friendship 10. And both sides of the war would stop fighting. 11. Now we’re known far and wide. 12. And we’re often sent abroad as gifts. 13. We have even been chosen as the mascot of the World Wildlife Fund. 14. We hope that people will offer more protection for animals. Oh, by the way bamboo is my favorite food ! Finally, I bet you've all had the answer right ? It's panda! 备注: 1. Drifter 漂泊者:漂泊的人,尤指漫无目的从一个地方到另一个地方,从一个工作至另一工作的人 // 当然文中用来说 熊猫猫 到处逛 的意思了 2. Endangered species 濒危物种 3. Truce 休战 停战 declare/negotiate/break a truce 宣布[谈判/破坏]休战协定. 4. Be known far and wide 广为人知 5. Mascot 吉祥物 6. World Wildlife Fund 世界野生生物基金会…
【集思晨读 Lewis 中国文化特辑 Moon 月亮 】 Good morning, everyone! It's Wed., 3rd June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. The song you've heard is one of my favorites titled "J'ai Demande a la lune " from the French Children's Choir Vox Angeli. 大家周三早上好,今天是六月三号! 我是Lewis,在扬州给大家问好。刚才大家片头听到的是来自法国童声合唱团Vox Angeli 发行的同名专辑中的一首歌曲,曲名 “问月”。 今天跟大家分享的主题也就是 the“Moon”! 晨读最后将给大家欣赏完整版歌曲。 1. Mythical meanings are attributed to Yueliang in Chinese legends. 2. Legend has it that Chang E, the wife of ancient Chinese hero Hou Yi stole her husband’s elixir and ate it. 3. Then she became a fairy and flew to the Yueliang. 4. She lived alone on the Yueliang with the only company of a rabbit. 5. Worshiping Yueliang is an ancient custom in China. 6. A round Yueliang represents family reunion and often reminds people of their family. 7. An ancient Chinese poem says ‘raise my eyes to the Yueliang, lower my head and think of home’. 备注: 1. Be attributed to ; attribute sth to sb/sth "认为某事物由某人[某事物]引起或产生" 再举例: She attributes her success to hard work and a bit of luck. 她认为她的成功是由於勤奋加上一点儿运气而得来的. 补充:attribute 可以做名词 指 "属性; 特质; 性质" Patience is one of the most important attributes in a teacher. 当教师最重要的一个品性就是要有耐心. 2. Elixir n. 长生不老药 3. With the company of 在***的陪伴下 补充: in the company of 在...陪同下 He kept me company. 他陪伴我。 I enjoyed his company. 我喜欢他和我结伴。 附上开头给大家推荐的法国童声天团 Vox Angeli - J'ai Demande a la lune J’ai demandé à la lune 我问月亮 Et le soleil ne le sait pas 太阳不知道 Je lui ai montré mes brûlures 我让她看我烧伤的疤痕 Et la lune s’est moquée de moi 月亮笑话我 Et comme le ciel n’avait pas fière allure 因为天空看起来不那么骄傲 Et que je ne guérissais pas 我没能治愈 Je me suis dit quelle infortune 我自言多么的不幸 Et la lune s’est moquée de moi 而月亮笑话我 J’ai demandé à la lune 我问月亮 Si tu voulais encore de moi 你是否还想要我 Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude 她对我说‘我不习惯’ De m’occuper des cas comme ça" 去处理这样的事件 Et toi et moi 然而你和我, On était tellement sûr 我们曾那么的确定 Et on se disait quelques fois 我们曾说 Que c’était juste une aventure 是多么的一个艳遇 Et que ça ne durerait pas 是不会久远 Je n’ai pas grand chose à te dire 我没多少要说 Et pas grand chose pour te faire rire 也没有多少事儿逗你笑 Car j’imagine toujours le pire 因为我总是幻想最坏的 Et le meilleur me fait souffrir 然而最好的事儿让我微笑 J’ai demandé à la lune 我问月亮 Si tu voulais encore de moi 你还想要我吗 Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude 她说 我没这个习惯 De m’occuper des cas comme ça" 去处理这样的事件 Et toi et moi 和我 和你 On était tellement sûr 我们曾是那么的确信 Et on se disait quelques fois 我们也曾说过 Que c’était juste une aventure 这是一场艳遇 Et que ça ne durerait pas不会持续太久…
Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.
Bli med på verdens beste podcastapp for å håndtere dine favorittserier online og spill dem av offline på vår Android og iOS-apper. Det er gratis og enkelt!