Artwork

Innhold levert av Institut du monde arabe. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Institut du monde arabe eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!

Ep.2 | À la recherche du Paris yéménite

9:41
 
Del
 

Manage episode 419171610 series 3567106
Innhold levert av Institut du monde arabe. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Institut du monde arabe eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Un Paris yéménite, vraiment ? À la différence du Maghreb et d’autres pays du Moyen-Orient, l’ancien royaume de la Reine de Saba semble à première vue bien loin de la Ville-Lumière. Et pourtant, par petites touches, le Yémen surgit là où l’on s’attend le moins : dans un bâtiment du boulevard Malesherbes, témoin et acteur de la lutte des gauches arabes dans les années 1970, au rez-de-chaussée d’un immeuble un peu endormi à l’ombre des Buttes-Chaumont ou encore, palpitant et plus récent, dans le sous-sol d’une galerie commerciale des Champs-Élysées…

Coline Houssais est une auteure, commissaire et chercheuse indépendante spécialisée dans l’histoire culturelle de l’immigration maghrébine et proche-orientale en Europe ainsi que dans les musiques du monde arabe. Enseignante à Sciences Po et fondatrice d'Ustaza à Paris, l'agenda culturel arabe de la région Île-de-France (2011-2021), elle est l'auteure de Musiques du Monde Arabe, une anthologie en 100 artistes (Le Mot et le Reste, 2020) et de Paris en lettres arabes (Actes Sud, juin 2024).

Pour en savoir plus :

Laurent Bonnefoy, Le Yémen : De l'Arabie heureuse à la guerre, Fayard, Paris, 2017.

Ali al-Moqri, Femme interdite, traduit de l’arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman, Liana Levi, « Littérature étrangère », Paris, 2015.

Habib Abdulrab Sarori, La fille de Souslov, traduit de l’arabe (Yémen) par Hana Jaber, Actes Sud, « Sindbad », Arles, 2017.

Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation & Mixage : Clément Nouguier (Making Waves). Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.

  continue reading

8 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 419171610 series 3567106
Innhold levert av Institut du monde arabe. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Institut du monde arabe eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Un Paris yéménite, vraiment ? À la différence du Maghreb et d’autres pays du Moyen-Orient, l’ancien royaume de la Reine de Saba semble à première vue bien loin de la Ville-Lumière. Et pourtant, par petites touches, le Yémen surgit là où l’on s’attend le moins : dans un bâtiment du boulevard Malesherbes, témoin et acteur de la lutte des gauches arabes dans les années 1970, au rez-de-chaussée d’un immeuble un peu endormi à l’ombre des Buttes-Chaumont ou encore, palpitant et plus récent, dans le sous-sol d’une galerie commerciale des Champs-Élysées…

Coline Houssais est une auteure, commissaire et chercheuse indépendante spécialisée dans l’histoire culturelle de l’immigration maghrébine et proche-orientale en Europe ainsi que dans les musiques du monde arabe. Enseignante à Sciences Po et fondatrice d'Ustaza à Paris, l'agenda culturel arabe de la région Île-de-France (2011-2021), elle est l'auteure de Musiques du Monde Arabe, une anthologie en 100 artistes (Le Mot et le Reste, 2020) et de Paris en lettres arabes (Actes Sud, juin 2024).

Pour en savoir plus :

Laurent Bonnefoy, Le Yémen : De l'Arabie heureuse à la guerre, Fayard, Paris, 2017.

Ali al-Moqri, Femme interdite, traduit de l’arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman, Liana Levi, « Littérature étrangère », Paris, 2015.

Habib Abdulrab Sarori, La fille de Souslov, traduit de l’arabe (Yémen) par Hana Jaber, Actes Sud, « Sindbad », Arles, 2017.

Producteur : Institut du monde arabe. Direction éditoriale : Mathieu Gousse / IMA. Réalisation & Mixage : Clément Nouguier (Making Waves). Identité graphique : Lila Saddoune / IMA. Jingle IMA : Anthony Capelli / Making Waves.

  continue reading

8 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.

 

Hurtigreferanseguide

Copyright 2024 | Sitemap | Personvern | Vilkår for bruk | | opphavsrett