Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 18d ago
Lagt til two år siden
Innhold levert av Bridge to God’s Word. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Bridge to God’s Word eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!
Gå frakoblet med Player FM -appen!
Podcaster verdt å lytte til
SPONSET
E
Exile


1 Episode 21: The Heiress Who Helped End School Segregation 35:10
35:10
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt35:10
Hilde Mosse comes from one of the wealthiest families in Berlin and stands to inherit an enormous fortune. But she longs for something more meaningful than the luxurious lifestyle her family provides. So Hilde decides to pursue her dream of becoming a doctor. As the Nazis take power in Germany and the Mosse family is forced to flee, Dr. Hilde Mosse lands in New York having nearly lost everything.. She finds her calling treating the mental health of Black youth – and the symptoms of a racist system. In addition to photographs, school records, and correspondence spanning Hilde Mosse’s entire lifetime, the Mosse Family Collection in the LBI Archives includes the diaries she kept between 1928 and 1934, from the ages of 16-22. Hilde’s papers are just part of the extensive holdings related to the Mosse Family at LBI. Learn more at lbi.org/hilde . Exile is a production of the Leo Baeck Institute, New York and Antica Productions. It’s narrated by Mandy Patinkin. This episode was written by Lauren Armstrong-Carter. Our executive producers are Laura Regehr, Rami Tzabar, Stuart Coxe, and Bernie Blum. Our producer is Emily Morantz. Research and translation by Isabella Kempf. Voice acting by Hannah Gelman. Sound design and audio mix by Philip Wilson. Theme music by Oliver Wickham. Please consider supporting the work of the Leo Baeck Institute with a tax-deductible contribution by visiting lbi.org/exile2025 . The entire team at Antica Productions and Leo Baeck Institute is deeply saddened by the passing of our Executive Producer, Bernie Blum. We would not have been able to tell these stories without Bernie's generous support. Bernie was also President Emeritus of LBI and Exile would not exist without his energetic and visionary leadership. We extend our condolences to his entire family. May his memory be a blessing. This episode of Exile is made possible in part by a grant from the Conference on Jewish Material Claims Against Germany, which is supported by the German Federal Ministry of Finance and the Foundation Remembrance, Responsibility and Future.…
Bridge to God’s Word
Merk alt (u)spilt...
Manage series 3403586
Innhold levert av Bridge to God’s Word. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Bridge to God’s Word eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Podcast of Carla Unseth, where you can learn about missions, the Bible, and Bible translation.
…
continue reading
60 episoder
Merk alt (u)spilt...
Manage series 3403586
Innhold levert av Bridge to God’s Word. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Bridge to God’s Word eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Podcast of Carla Unseth, where you can learn about missions, the Bible, and Bible translation.
…
continue reading
60 episoder
Semua episode
×
1 Key Terms in Translation - Abomination of Desolation 19:37
19:37
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt19:37
"Abomination of Desolation" is a term that often leaves Bible readers scratching their heads. These words themselves aren't often used, and together they are even less clear! This podcast looks at the meanings of each word, the meaning of the phrase together, and how it is fulfilled in history (because it is used in prophecy!). It also looks at how we translate terms like this that are confusing without some explanation.…
My translation team has had some difficulty with the word "preach". What exactly does it mean to "preach"? Is it the same as an "announcement"? Listen to find out the Hebrew and Greek words, the etymology of our English words, and how we have chosen a word for our translation.
Another key term in translation! This podcast looks at the key term "In Christ". This term is one that my team has considered and actually changed in our translation. "In Christ" seems like a phrase that is easy to understand, but the implications are a bit more complicated. How do we understand and then translate the deeper meaning of "in Christ"?…
As we approach Easter, I wanted to look at another key term - the term "Passover". I wanted to look at this from a slightly different perspective. What do we do when we come upon a new interpretation of a well-known word? I read an article with a possible new interpretation of the word Passover. Listen to find out the new interpretation and what we do with that as translators.…
Atonement has been a hard word to translate for our team in West Africa. Part of the reason is that the meaning of atonement now is quite different than the meaning of the original Hebrew word. How did that happen? This podcast talks about both the linguistic and meaning paths that "atonement" took from Hebrew to English, and what that means for translation.…

1 Righteousness and Justice - Key Terms in Translation 26:18
26:18
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt26:18
Do the words "righteousness" and "justice" mean the same thing in English? How about in French? And what are the words in Greek and Hebrew? These questions prompted me to look a little more in depth at these key terms, which are very significant terms in translation.
Grace is our next key term in translation! This is a word we are quite familiar with, but is still difficult to translate as we consider the depth of the word. Here we consider the meanings of the original words, along with a particular translation that uses the word "love" to translate grace, and then the translation I am working with, which uses the phrase "free help". So do these accurately represent the meaning of the word grace? Listen in to find out! Photo by Laura Allen on Unsplash…
For our next podcast series, I wanted to look at some key Biblical terms. These terms are significant for our understanding of faith, so they are very important for translation. The first word I want to consider is "glory". We have a sort of intuitive understanding of this word, but it can be hard to define...and translate! I also wanted to consider the passage 1 Corinthians 11:7, which says that woman is the glory of man. What does it mean to be someone else's glory? Join me in this look at the key Biblical term of "glory". Here is the commentary that I reference in the podcast: Gordon D. Fee, The First Epistle to the Corinthians, The New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1987), 517.…

1 Drafting Titus - Final Cautions and Greetings 16:30
16:30
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt16:30
We have reached the end of Titus! This podcast covers Paul's final words of caution to Titus and his greetings from those with him to the church. We also look at our most important translation principle. I hope you have enjoyed this look at the nuances of drafting a Biblical text!
We are nearing the end of the book of Titus! In this episode we look at the translation principle of how to translate special Biblical terms, and then we see this principle in action in verses 4 through 7, which contain a mini gospel! There are many key Biblical terms, but we look specifically at "regeneration" and "renewal".…

1 Drafting Titus - Can Grace ”Appear”? Translating Figures of Speech 13:50
13:50
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt13:50
In this episode we consider how to draft Titus 2:11-15. We also look at how to translate figures of speech, and note that in this verse, grace is personified so that it appears, offers salvation and teaches. What happens if it doesn't make sense in a new language to have an abstract noun do those things? This section ends Titus chapter 2!…
As we continue through Titus considering various translation issues, we look in this episode at Titus 2:1-10. This section talks about Christian relationships and behavior. Five different groups of people are given instructions on God-honoring behavior: older men, older women, younger women, younger men, and servants. The primary translation issue is how to translate all these characteristics and how much implicit information can be made explicit - especially considering a passage where we might want to explain some of the concepts, such as women working at home and being submissive to their husbands! Join us as we consider how to translate these ideas.…

1 Drafting Titus - Dealing with the Rebellious 19:22
19:22
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt19:22
In this podcast, we look at translation issues in Titus 1:10-16. In this section, Paul is giving Titus instructions for dealing with "the rebellious", and particularly "those of the circumcision party." We discuss how translators sometimes have to take cultural information that would have been implied to the original readers and actually state it outright for a new audience. We look at the example of "the circumcision party" - what it means, how to state it in a clear way for a new audience, and how understanding the meaning of this phrase affects our understanding of the rest of the passage.…

1 Translating Titus - Qualifications for Elders 15:30
15:30
Spill senere
Spill senere
Lister
Lik
Likt15:30
We are continuing our look through Titus. In this podcast we look at translation issues in Titus 1:5-9, which includes both how to translate words in lists that are very similar like "self-controlled" and "disciplined", and the issue of the "one woman man" - does this mean an elder is faithful to his wife, or has only one wife?…
As my translation team works through the book of Titus, I thought it would be fun to look at it in podcast form as well. We will consider the issues that are specific to translation, which are different than the types of things you might consider in devotional study. This podcast looks at the introduction - verses 1 through 4, and considers issues like how to translate "slave", how to translate "God's elect", and how to make it clear that Titus isn't Paul's biological son.…
Velkommen til Player FM!
Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.