Artwork

Innhold levert av Cosas que no sirven para nada. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Cosas que no sirven para nada eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!

Thelja , de Assia Djebar

26:04
 
Del
 

Manage episode 391652411 series 3255312
Innhold levert av Cosas que no sirven para nada. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Cosas que no sirven para nada eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Nacimiento: 30 de junio de 1936, Cherchell Fallecimiento: 6 de febrero de 2015, París, Francia Los cuatro idiomas femeninos (fragmento) "Las jovencitas de mi época -poco antes de que la tierra natal se liberara del yugo de la colonia-, mientras que el hombre seguía teniendo derecho a cuatro esposas legítimas, contábamos con cuatro idiomas para expresar nuestros deseos antes de jadear: el francés para la escritura secreta, el árabe para nuestros sofocados suspiros hacia Dios, el líbico berebere cuando imaginamos volver a encontrar a nuestros ancestrales ídolos maternos. Y el cuarto idioma, para todas, jóvenes o viejas, prisioneras o semi-emancipadas, continuaba siendo el del cuerpo. El cuerpo que la mirada de los vecinos, de los primos, pretende hacer sordo y ciego, puesto que ya no pueden encarcelarlo por completo; el cuerpo que, en los trances, danzas o vociferaciones, en accesos de esperanza o desesperanza, se rebela, busca, como analfabeto, en cuál orilla está el destino de su mensaje de amor. " Escribió poesía, obras de teatro, novelas y cuentos cortos para transmitir la experiencia femenina de crecer en un país devastado por la guerra. También realizó dos películas con la intención de ampliar su voz a aquellos que no pueden leer. Djebar dejó sus estudios para escribir La soif (La travesura, 1957), Decidió utilizar un seudónimo para proteger a su familia del potencial escándalo que elementos eróticos de su trabajo pudieran causar. Eligió el apellido "Djebbar", que significa "alabar a Alá". El cambio de nombre, sin embargo, no estaba completo sin una traducción al francés; en su prisa, cometió un error de ortografía al omitir una "b" que daría lugar a un significado completamente diferente, la mujer que habría sido Djebbar fue entonces Djebar, que significa "que sana". Después de una década de exilio autoimpuesto en Túnez y Marruecos con su primer marido, Walid Garn, de quien más tarde se divorció, Djebar regresó a la recién independizada Argelia en 1962. A su regreso, fue criticada por algunos estudiosos de Argelia por seguir escribiendo en francés en lugar de cambiar a la lengua nacional oficial, el árabe. En Argelia, Djebar encontró trabajo en varios medios de comunicación y comenzó una carrera de enseñanza en la Universidad de Argel, donde impartió clases de historia, literatura y cine.

  continue reading

321 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 391652411 series 3255312
Innhold levert av Cosas que no sirven para nada. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Cosas que no sirven para nada eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

Nacimiento: 30 de junio de 1936, Cherchell Fallecimiento: 6 de febrero de 2015, París, Francia Los cuatro idiomas femeninos (fragmento) "Las jovencitas de mi época -poco antes de que la tierra natal se liberara del yugo de la colonia-, mientras que el hombre seguía teniendo derecho a cuatro esposas legítimas, contábamos con cuatro idiomas para expresar nuestros deseos antes de jadear: el francés para la escritura secreta, el árabe para nuestros sofocados suspiros hacia Dios, el líbico berebere cuando imaginamos volver a encontrar a nuestros ancestrales ídolos maternos. Y el cuarto idioma, para todas, jóvenes o viejas, prisioneras o semi-emancipadas, continuaba siendo el del cuerpo. El cuerpo que la mirada de los vecinos, de los primos, pretende hacer sordo y ciego, puesto que ya no pueden encarcelarlo por completo; el cuerpo que, en los trances, danzas o vociferaciones, en accesos de esperanza o desesperanza, se rebela, busca, como analfabeto, en cuál orilla está el destino de su mensaje de amor. " Escribió poesía, obras de teatro, novelas y cuentos cortos para transmitir la experiencia femenina de crecer en un país devastado por la guerra. También realizó dos películas con la intención de ampliar su voz a aquellos que no pueden leer. Djebar dejó sus estudios para escribir La soif (La travesura, 1957), Decidió utilizar un seudónimo para proteger a su familia del potencial escándalo que elementos eróticos de su trabajo pudieran causar. Eligió el apellido "Djebbar", que significa "alabar a Alá". El cambio de nombre, sin embargo, no estaba completo sin una traducción al francés; en su prisa, cometió un error de ortografía al omitir una "b" que daría lugar a un significado completamente diferente, la mujer que habría sido Djebbar fue entonces Djebar, que significa "que sana". Después de una década de exilio autoimpuesto en Túnez y Marruecos con su primer marido, Walid Garn, de quien más tarde se divorció, Djebar regresó a la recién independizada Argelia en 1962. A su regreso, fue criticada por algunos estudiosos de Argelia por seguir escribiendo en francés en lugar de cambiar a la lengua nacional oficial, el árabe. En Argelia, Djebar encontró trabajo en varios medios de comunicación y comenzó una carrera de enseñanza en la Universidad de Argel, donde impartió clases de historia, literatura y cine.

  continue reading

321 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.

 

Hurtigreferanseguide

Copyright 2024 | Sitemap | Personvern | Vilkår for bruk | | opphavsrett