Artwork

Innhold levert av American Translators Association. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av American Translators Association eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!

E104: Inside Specialization – Corporate and Internal Communications

30:15
 
Del
 

Manage episode 439658317 series 2516644
Innhold levert av American Translators Association. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av American Translators Association eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

In the language professions, there is the contradiction to be both regional experts and citizens of the world in needing to share a message with multiple divergent entities. These identities are crucial for multinational companies whose communications can be very time-sensitive and have major implications on everything they do. For this reason, it's important to have a trusted and experienced translator or interpreter for your business.

In this episode of the ATA Podcast, we hear from Marita Propato, who has a career that spans decades working with clients ranging from large tech firms to the International Olympic Committee. From press releases to the classroom and from machine translation to gender-inclusive language, listen in to Marita's journey and experiences that have shaped her accomplished career, and take notes as she advises how to navigate translating corporate and internal communications.

Show Notes:

Please send comments, questions, or requests about this podcast to podcast@atanet.org. Thank you for listening!

Audio Production: Derek Platts | Technical Support: Trenton Morgan

  continue reading

91 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 439658317 series 2516644
Innhold levert av American Translators Association. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av American Translators Association eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

In the language professions, there is the contradiction to be both regional experts and citizens of the world in needing to share a message with multiple divergent entities. These identities are crucial for multinational companies whose communications can be very time-sensitive and have major implications on everything they do. For this reason, it's important to have a trusted and experienced translator or interpreter for your business.

In this episode of the ATA Podcast, we hear from Marita Propato, who has a career that spans decades working with clients ranging from large tech firms to the International Olympic Committee. From press releases to the classroom and from machine translation to gender-inclusive language, listen in to Marita's journey and experiences that have shaped her accomplished career, and take notes as she advises how to navigate translating corporate and internal communications.

Show Notes:

Please send comments, questions, or requests about this podcast to podcast@atanet.org. Thank you for listening!

Audio Production: Derek Platts | Technical Support: Trenton Morgan

  continue reading

91 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.

 

Hurtigreferanseguide

Copyright 2024 | Sitemap | Personvern | Vilkår for bruk | | opphavsrett