Artwork

Innhold levert av Angus Stewart. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Angus Stewart eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå frakoblet med Player FM -appen!

Ep 99 - Mo Yan and The Republic of Wine with Dylan Levi King, Michelle Deeter, and Martin Winter

3:49:19
 
Del
 

Manage episode 393967313 series 2487572
Innhold levert av Angus Stewart. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Angus Stewart eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

‘I wrote the asinine words ‘liquor is literature’ and ‘people who are strangers to liquor are incapable of talking about literature’ when I was good and drunk, and you must not take them to heart.’

In the ninety ninth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we’re taking a lengthy holiday with Mo Yan in The Republic of Wine, so get your visa stamped and your baijiu in hand. This time there are two discussions. First, sober, with returnees Dylan Levi King and Michelle Deeter. Then, drunk with DLK and poet/translator Martin Winter. Listen all the way through, comrade, to hear two of us curse then proclaim our love for a prominent figure in the field. This is the penultimate episode; the time for tomfoolery is almost over.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(酒量 – jiǔliàng – capacity for liquor)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/angus-stewart1/message
  continue reading

100 episoder

Artwork
iconDel
 
Manage episode 393967313 series 2487572
Innhold levert av Angus Stewart. Alt podcastinnhold, inkludert episoder, grafikk og podcastbeskrivelser, lastes opp og leveres direkte av Angus Stewart eller deres podcastplattformpartner. Hvis du tror at noen bruker det opphavsrettsbeskyttede verket ditt uten din tillatelse, kan du følge prosessen skissert her https://no.player.fm/legal.

‘I wrote the asinine words ‘liquor is literature’ and ‘people who are strangers to liquor are incapable of talking about literature’ when I was good and drunk, and you must not take them to heart.’

In the ninety ninth episode of the Translated Chinese Fiction Podcast we’re taking a lengthy holiday with Mo Yan in The Republic of Wine, so get your visa stamped and your baijiu in hand. This time there are two discussions. First, sober, with returnees Dylan Levi King and Michelle Deeter. Then, drunk with DLK and poet/translator Martin Winter. Listen all the way through, comrade, to hear two of us curse then proclaim our love for a prominent figure in the field. This is the penultimate episode; the time for tomfoolery is almost over.

-

// NEWS ITEMS //

-

// WORD OF THE DAY //

(酒量 – jiǔliàng – capacity for liquor)

-

// MENTIONED IN THE EPISODE //

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/angus-stewart1/message
  continue reading

100 episoder

Alle episoder

×
 
Loading …

Velkommen til Player FM!

Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.

 

Hurtigreferanseguide

Copyright 2024 | Sitemap | Personvern | Vilkår for bruk | | opphavsrett