Gå frakoblet med Player FM -appen!
Sarah Moskovitz: The Song Remains
Manage episode 419836149 series 1297586
This week, Yiddish poetry lovers are in for a treat: an interview with Sarah Traister Moskowitz with her reading of poems in the collection „דאָס ליד איז געבליבן“ ("The Song Remains") along with her English translations. Sarah is the translator of the collection of poems Dos Lid is Geblibn, or The Song Remains, on the new website thesongremains.org, an anthology of Yiddish poems with English translations from the Nazi German occupation of Poland. The collection is taken from the book of the same name in Yiddish, edited by Binem Heller and originally published in Poland in 1951. In the interview Sarah talks about her life and her connections to Yiddish, the Holocaust, and this collection of poetry. She also reads three of the poems from the collection in Yiddish along with her English translation:
- Kapital (Das Kapital) -Sh. Zhirman
- Aktualie (Actually) -Misha Troyanov
- Lodzh (Łódź) -M. Goldshteyn
Sarah worked for years with child-Holocaust-survivors in Los Angeles and helped produce the book How We Survived: 52 Personal Stories by Child Survivors of the Holocaust, including writing its forward, which she reads from in the Interview. Read more about Sarah Moskovitz at the new website: https://thesongremains.org/translator-sarah-traister-moskovitz/
Also on this week's show: Miriam Libenson ז״ל's presentation for Lag B'Oymer from our archive (originally recorded and aired in the 1990's). Miriam was a poet in her own right, whose poetry often graced our airwaves, as well as such publications as דער טאָג-מאָרגן-דשורנאָל and פּיאָנערן פֿרויען (Der Tog-Morgn-Dzhurnal and Pionern-Froyen).
Music/recordings:
- Sarah Gorby: Zog Nit Keynmol
- Raasche: Arum Dem Fayer
- Tova Ben-Zvi: Lag-B'Oimer
- Wolf Krakowski: Yeder Ruft Mikh Ziamele
- Wolf Krakowski: Varshe
- Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz
Air date: May 22, 2024
345 episoder
Manage episode 419836149 series 1297586
This week, Yiddish poetry lovers are in for a treat: an interview with Sarah Traister Moskowitz with her reading of poems in the collection „דאָס ליד איז געבליבן“ ("The Song Remains") along with her English translations. Sarah is the translator of the collection of poems Dos Lid is Geblibn, or The Song Remains, on the new website thesongremains.org, an anthology of Yiddish poems with English translations from the Nazi German occupation of Poland. The collection is taken from the book of the same name in Yiddish, edited by Binem Heller and originally published in Poland in 1951. In the interview Sarah talks about her life and her connections to Yiddish, the Holocaust, and this collection of poetry. She also reads three of the poems from the collection in Yiddish along with her English translation:
- Kapital (Das Kapital) -Sh. Zhirman
- Aktualie (Actually) -Misha Troyanov
- Lodzh (Łódź) -M. Goldshteyn
Sarah worked for years with child-Holocaust-survivors in Los Angeles and helped produce the book How We Survived: 52 Personal Stories by Child Survivors of the Holocaust, including writing its forward, which she reads from in the Interview. Read more about Sarah Moskovitz at the new website: https://thesongremains.org/translator-sarah-traister-moskovitz/
Also on this week's show: Miriam Libenson ז״ל's presentation for Lag B'Oymer from our archive (originally recorded and aired in the 1990's). Miriam was a poet in her own right, whose poetry often graced our airwaves, as well as such publications as דער טאָג-מאָרגן-דשורנאָל and פּיאָנערן פֿרויען (Der Tog-Morgn-Dzhurnal and Pionern-Froyen).
Music/recordings:
- Sarah Gorby: Zog Nit Keynmol
- Raasche: Arum Dem Fayer
- Tova Ben-Zvi: Lag-B'Oimer
- Wolf Krakowski: Yeder Ruft Mikh Ziamele
- Wolf Krakowski: Varshe
- Intro instrumental music: DEM HELFANDS TANTS, an instrumental track from the CD Jeff Warschauer: The Singing Waltz
Air date: May 22, 2024
345 episoder
Alle episoder
×1 Sholom Ber Diskin, Shulem Londner on LA Fires; Kolya Borodulin on Winter in Yiddishland; New Yiddish Music 1:12:04
1 Arele Schaechter Viswanath: Harry Potter un di Kamer fun Soydes 1:06:11
1 Moyshe Hoffman: Hoffy's Restaurant 1:11:46
1 Rukhl Schaechter: 25 Years at the Forverts 54:43
1 Abraham Friedman from Di Tzeitung; Unaired Outtakes: Prof. Shmuel Kassow (2017), Kutzik, Forman (2021) 1:01:34
1 Erev Yom Kippur with Teitelbaum + October 7 Anniversary with Zaks, Galay, Trinh 1:48:44
1 Erev Rosh Hashona with Novershtern, Sharfstein, Teitelbaum, et al 1:25:42
1 Erev Rosh Hashona with Sutzkever Poetry Translated and Read by Richard Fein and Sholem Beinfeld 1:07:36
1 Erev Rosh Hashona with Moshe Waldoks, Henry Slucki, et al 1:20:14
1 Perl Teitelbaum, Teacher and Singer; Hy Wolfe, Actor and Singer 1:05:09
1 Dovid Braun, Zumer-Program Academic Director; Miriam Libenson z"l (1995): Tisha B'ov 1:03:15
1 Arieh Hecht: Patient Advocate; Nokhem Lerner: Zumer-Program Teacher 1:17:21
1 Pnina Sharf: Survivor from Poland, Marek Gaysinskiy: Zumer-Program Report 45:34
1 Beinfeld, Glasser, Turner: The Jewish-Communist Milieu in Post-war Poland; Tara Neuwirth: Yivo's 2024 Zumer-program 1:14:09
Velkommen til Player FM!
Player FM scanner netter for høykvalitets podcaster som du kan nyte nå. Det er den beste podcastappen og fungerer på Android, iPhone og internett. Registrer deg for å synkronisere abonnement på flere enheter.